Ambalaje cu look de mutunache


Am incercat sa-mi imaginez cum as reactiona intr-un supermarket japonez, mai ales daca m-as afla la raionul de dulciuri. Sunt o fire copilaroasa adesea, dar parca nici mie nu mi-ar face cu ochiul prea multa maimutareala si o invazie de ursuleti beti, iepurasi roz, dinozauri gurmanzi si moace hlizite. Parca nu imi mai atrage nimic atentia si parca as fi intr-un imens anime comercial. Cu toate acestea, pentru consumatorii autohtoni nu-i nici mirare, nici suparare, ci doar o lume artificial de colorata. Sa nu mai aduc in discutie faptul ca intr-un supermarket poate sa existe un intreg raion numai cu produse pe baza de aroma de capsuni, semnalate prin figurine ce reprezinta deliciosul fruct.

O alta ciudatenie a produselor din Tara Soarelui Rasare se leaga chiar de numele marcii. Acesta poate aparea atat in varianta caracterelor limbii autohtone, cat si in alfabetul latin. Canael Corn sau Caramel Corn cum s-ar putea citi/intelege la prima vedere este un produs local traditional, asemanator unor pufuleti cu gust de caramel. Cu toate acestea numele produsului se regaseste in ambele variante listat pe ambalaj, Canael provenind de la Canaelu, termen iubit de japonezi ce desemneaza actiune de a face ceva sa se intample.

In continuarea maratonului de a gasi produse cu adevarat fantastice pe piata japoneza, am dat si peste Uka-ru Chips, un produs extrem de consumat in perioadele de examene ale studentilor. Ambalajul este cat se poate de spiritual infatisand un un asa-zis student rugandu-se intr-un templu pentru „Sfantul 5”, probabil :D.

Pentru japonezii se pare ca ambalajele au devenit si suport didactic pentru invatarea limbii Engleze. Ciocolata Pocky este cea care poate sa indulceasca orele de Limba Engleza, afisand cateva sintagme pe care ti-ar placea la nebunie sa le rostesti in timp ce savurezi ceva bun. Interesant este faptul ca avand si traducerea in limba japoneza observi cat de putin le ia japonezilor sa scrie o intreaga sintagma. Ce pot spune? O limba extrem de artisitica si la obiect. Majoritatea expresiilor regasite pe cele patru variante de ambalaj ale brandului Pockysunt destul de motivationale si parca desprinse din filmele cu James Bond. Desigur, avem de-a face cu un brand care sustine visele consumatorilor sai si care ii hraneste atat spiritual, cat si fizic.

Nici personajele din celebrele desene animate care ne-au colorat copilaria nu lipsesc. Heidi, fetita din Alpi, cu ochi mari si cu chipul acoperit de un ras enorm este imaginea multor dulciuri care au la baza lapte sau ciocolata desprinsa din retetele magice nemtesti. Bineinteles, si japonezii au personajele lor vesnic tinere, precum Peco-chan, o fetita ce zambeste larg si delicios de aproape 62 de ani de pe cutiile cu lapte.

Personajele manga de pe ambalajele de snacksuri, insa au un destin cat se poate nobil, rare fiind sansele lor de a ajunge direct in cosul de gunoi. Aceste ambalaje sunt special realizate pentru a fi colectionate, prezentand indivizi dubiosi de prin desene manga extrem de adorate de micii pasionati.

Varietatea acestor ambalaje denota o industrie extrem de dezvoltata, dar si o orientare notabila catre publicurile tinta ce traiesc intr-o cultura post-moderna unitara.

Această prezentare necesită JavaScript.

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

%d blogeri au apreciat asta: